HOME
Today Yesterday
スメアテストを受けましょう。
〜スメアテストの流れ&模擬会話集〜
by スメアテスト推進委員会

GP登録はお済みですか?(まだの方はこちらを見てくださいね。) 登録するとスメアテスト(子宮けい癌の検査)の 手紙が来ます。この検査は3年に1度です(注)無料で受けられます。みなさん、是非検査を受けてくださいね! テストの流れが分からなくて不安…、英語が苦手…、という方は下記を参考にされてください。
30歳を過ぎたら、1年に1度の検査をおすすめします。

※(注) 通常3年に一度ですが、5年に一度のところもあります。

----- 体験談より ---------------------------------------------------
私が住むPurleyでは無料検診は5年に1回なのです。
GPでは1年に1回検査するようにと言っているけれど
財政上無理なのでしょうかねえ、、。
検査結果の郵送用に封筒(切手を貼って自分の名前住所を書いたもの)を
持参するように言われるのですが、これもBoroughによって違うのかな?
と思いました。
5年前の私は封筒を持参するのを忘れてしまい(というか聞いてなかった)
指定された日時に電話するように言われました。


スメアテストの流れ(Aさんの場合)
模擬会話集へは★をクリック!
※GPによって多少違いがあります。

GPで予約をする
GPへ行って予約をとってきました。このとき受付の方から、「女医が良いか、ナース(女性)が良いか?それによって曜日が違うのよ」と希望を聞かれました。私は今回女医さんを選びました。


予約当日・テストの日
*受付*

待合室で、待っている間にアンケート用紙を渡され、記入するように言われました。
《質問の内容》
名前、生年月日、身長、体重
喫煙歴、アルコールの摂取量、食事のスタイル、運動量
家族の病歴
(家族が、心臓発作・狭心症・脳卒中・高血圧・糖尿病に罹っているか、または過去に罹ったことがあるか、また本人もこれらに罹ったことがあるか)
避妊方法、最終の生理開始日、妊娠の可能性の有無

*診察室*
はじめにドクターがアンケート用紙に目を通しながら、 「この質問ってあんまり参考にはならないのよ〜。」なんて言ってました。
私は婦人科の検査は今回が生まれて初めてでした。 その事を伝えるとドクターはどんな事をするか、丁寧に使用する用具を見せながら説明してくれました。

下着を脱ぎ横になり、検査開始です(スカートをはいて行ったのですが、捲くれば良いから脱がなくて良いよ、とのことでした)。私をリラックスさせるためか「イギリスでの生活には慣れた?」などの簡単な会話をしました。
始めに、下腹部を触診。次に内診。 そのあと、用具(日本のアイスの棒のような、木製の平たい棒・30センチくらい)を使ってサンプルを取りました。 これで終了です。
この後、サンプルをスライドに塗布して、プラスチック製の箱に収めていました。これを検査に送るそうです。


結果が郵送で届く
結果はまずドクターに届き、その後ドクターが患者に伝えることになっているそうです(ドクターが患者に手紙を書く)。届くまで大体2〜3ヶ月かかるとの事でした。(GPによっては検査後2〜3週間で届く場合もあります。)



妊娠中、産後のスメアテストについて
私はこちらに来てからすぐ「検査しにおいで」という手紙をもらい、検 査をしに行ったのですが、やはり妊娠中はできないとのこと。
出産後6週間後から検査できると言われ、8週間後の産後検診の時に一 緒にしてもらいました。出産後初めての内診だけあって、さすがにまだ 痛かったですが、ナースさんがその辺も考慮して、かなり慎重にやって くれました。 結果は1ヶ月後位に来ました。



もう一度検査?
経験談です。変わった例かもしれませんが参考になれば幸いです。 スミアテストをやったら、1ヶ月くらいして手紙がきて、「あなたのサンプルは結果 がはっきりしなかったのでもう一回受けにきてください」とありました。取った組織に血が混じっていたため、観察ができなかったそうです。けっこうよくあることだそうです。それでもう一回やってもらったのですが、それでも駄 目で、三回目は病院に行って、膣にカメラを入れて直接観察する検査方法になりました。これはスミアテストよりはずっと痛かったのですが、とても念入りに診てくれたので安心でした。 ということで、もしスムーズに検査結果が出なかったら、ちゃんとフォローがあるということです。皆さんも、「もう一回来てくれ」という手紙を貰っても、私のようにパニックしないでくださいね(笑)



イギリスはなぜ20歳からテストを?
日本では子宮癌の検査が30才前後から行われるのに対し、イギリスでは20才ごろから行われます。検査開始年齢の日英の差に疑問がある方もいるかもしれません。 これは、日本の医療体制に問題があるのではなく、実はイギリスの一般 的な避妊方法と関係があると思われます。イギリスでは避妊にピルを使用するのが主流のようです。このピルの服用が子宮ガンと関係があるといわれています(関係がない、という意見もあり、現段階では断言はできません)。スメアテスト検査の背景には、ピルの使用があるのだと思われます。
ですが、ピルを使っていないからといって検査に行かなくて良いということでありませんので、ぜひ行かれることをおすすめします。
 





模擬会話集(予約編)

GPで予約をする
会話は「自分」、「---受付の人」と表記します。

;Hello, this is ○○. (自分の名前)I'd like to make an appointment for my smear test.
; ---Alright. The recommended time for taking a smear is midway between your periods.
When did you have your last period?
;It started on the <5th of January>.(自分の生理開始日を言う)
;---Then, how about 20th, next Monday morning?
;Yes, it's fine.
;---Please come to the <health centre()> at 9:30. Our practice nurse will find you at the waiting room. (:または doctor's surgery、well woman clinicなど。)
;Thank you very much. Monday the 20th, at 9:30 in the morning.
必ず日にちと曜日を復唱して確認しましょう。)
;---Yes, that's right.

日にちが合わない場合
;---How about 20th, next Monday morning?
;No, I cannot make that day.
;---Then, how about 21st, Tuesday?
;Yes, That's fine. What time?
;---Please come at 10:00 in the morning.

女性に取ってほしい時は事前にお願いしておく。
;Excuse me, but can I have my smear taken by woman?
;---Yes, our practice nurse will do it for you.
;Thank you very much. Bye.

こちらの都合で日程を決める場合
;Hello, this is ○○(自分の名前). I'd like to make an appointment for my smear test.
;---Alright. When would you like to have your test?
Choose a datetwo weeks after your last period.
;I'd like to have it next week. How about Wednesday?
予約は、混んでいることを考慮して、次の週以降を指定するのが良いかと思います。)
;---Let me see. You can have it on Wednesday morning at 10:00.
;Yes, that's fine. Wednesday the 22nd, at 10:00.
;---That's right. We will call your name in the waiting room.

↑モドル





模擬会話集(テスト編)

予約当日・検査の日
会話は「自分」、「---受付、またはナース(医者)」と表記します。

受付にて。
;Hello, this is ○○(自分の名前). I have an appointment for my smear test today at 10:00.
; ---Yes. Please wait here until the practice nurse calls your name.
Please fill in this questionnaire while you are waiting.

質問用紙で聞かれること
名前、生年月日、身長、体重
喫煙歴、アルコールの摂取量、食事のスタイル、運動量
家族の病歴
(家族が、心臓発作(heart attack)・狭心症(angina)・脳卒中(stroke)・ 高血圧(hypertension / high blood pressure)・糖尿病(diabetes)に罹っている か、 または過去に罹ったことがあるか、また本人もこれらに罹ったことがあるか)
避妊方法(contraception)、最終の生理開始日、妊娠の可能性の有無

テストする部屋で看護婦(or 医者)と問診
;---Can I have your name and address, please?
;Yes, my name is ○○. My address is 〜〜.
;---And your date of birth, please?
;(日)of (月), 19XX.

;---When did you have your last smear test?
;I had it ○ years ago. / This is my first time.
;---When did your last period start?
;It started on the <21st of January>. (自分の生理開始日を言う)

;---Could you be pregnant? / Any chance you are pregnant?
;No.
;---Are you on any medication or taking any tablets? 
(現在、何か治療を受けているか)
;No./ Yes, I'm taking ○○.(飲んでいる薬の名前)
;---What form of contraception do you use?(避妊方法)
;Pill. / An intrauterine device(IUD). (A coil.) / A cap. / Condom.
;---Are you using any other contraception?
;No./ Yes, ○○.

;---Have you had a baby in the last 2 years?
;No./ Yes, 20 months ago.
;---What sort of birth did you have?(出産経験がある場合)
;It was a normal birth. (普通分娩)/ It was a caesarean section.(帝王切開)
;---Have you ever had any gynaecological problems?(婦人病の有無)
;No, I haven't. / Yes , I'm suffering from ○○. (例:fibroids(子宮筋腫)、endometriosis(子宮内膜症)、など)

検査中の指示
;---Please take off your underwear and lie on this bed.
 (下着をとって、ベッドに横たわってください。)
;---Please relax.  (リラックスして力をぬいてください。)
;--- Please spread your legs.   (足を広げてください。)
;---Please put your ankles together, and raise your knees up.
(足首をつけて、両膝を立ててください。) 
;---Please clench your fists and put them under your waist.
 (握り拳を作って、腰の下に置いてください。)

検査が終わってから
;---The result of your smear test will be sent to you in about 4 weeks. You can also ring the health centre and ask for the results around that time.
(結果は4週間後に郵送でお知らせします。その頃にヘルスセンターに電話して、 結果を問い合わせてくださっても構いません。)

;---Your smear sample has probably been taken correctly , but if there is any problem, we will give you a ring.
(サンプルはうまく取れたはずですが、もし、うまく取れていなかったら、電話で ご連絡します。)

↑モドル